Знак запитання. Як з'явився символ "?" знак питання Показує знак запитання

(, ) тире (‒ , –, -, ― ) багатокрапка (…, ..., . . . ) знак оклику (! ) крапка (. ) дефіс () дефіс-мінус (- ) знак запитання (? ) лапки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ › ) крапка з комою (; ) Словорозділювачі пробіл () ( ) ( )
?

Зразковий вигляд символу
Назва символу

Знак запитання

Юнікод
HTML
UTF-8
Заголовна форма
Рядкова форма
Група в Юнікоді
додаткова інформація
63
¿

Зразковий вигляд символу
Назва символу

Перевернутий знак питання

Юнікод
HTML
Заголовна форма
Рядкова форма
Група в Юнікоді
додаткова інформація
191

Знак запитання (? ) - розділовий знак , ставиться зазвичай наприкінці речення для вираження питання чи сумніву.

Зустрічається в друкованих книгах з XVI століття, проте висловлення питання він закріплюється значно пізніше, лише у XVIII столітті.

Напис знака походить від латинських букв qі o(Лат. quaestio- Пошук відповіді). Спочатку писали qнад o, які потім трансформувалися у сучасне зображення .

Може поєднуватися з знаком оклику для позначення подиву («?!»; за правилами російської пунктуації першим пишеться знак питання) і з трьома крапками («?..»; від символу трьома крапками залишаються тільки дві точки).

  • у деяких мовах, наприклад, іспанською , також використовується перевернутий знак питання (¿, U+00BF), який ставиться на початку фрази на додаток до звичайного знаку питання в кінці. Наприклад: ¿Qué tal?вик.- "Як справи?")
  • у французькій мові знак питання, як і деякі інші знаки пунктуації, відокремлюється від слова пропуском, наприклад: Qu'est-ce que tu dis?фр.- "Що ти говориш?")
  • у шаблонах команд різних операційних систем зазвичай знак "?" означає будь-який символ.
  • в операційні системи Microsoft Windows у імені файлу заборонено використання службового символу "?". При необхідності як заміну використовують символи «7» або «¿». Але слід пам'ятати, що файли із символом "¿" в імені підтримуються не всіма програмами.
  • у мові Бейсік знак «?» є альтернативним записом команди PRINT.
  • в арабській мові та в мовах, що використовують арабську графіку (наприклад, перською), знак питання пишеться навпаки ( ؟ - U+061F).
  • у грецькій і церковнослов'янській мовах використовується перевернутий знак питання: крапка ставиться вгорі, а «завиток» внизу. Знак запитання зображується як символ «;» .

Див. також

Напишіть відгук про статтю "Питальний знак"

Примітки

Уривок, що характеризує знак питання

На заграву першої пожежі, що зайнялася 2 го вересня, з різних доріг з різними почуттями дивилися жителі, що тікали й виїжджали, і відступали війська.
Потяг Ростових цієї ночі стояв у Митищах, за двадцять верст від Москви. 1 го вересня вони виїхали так пізно, дорога так була захаращена возами та військами, стільки речей було забуто, за якими були посилані люди, що цієї ночі було вирішено ночувати за п'ятьма верстами за Москвою. Наступного ранку рушили пізно, і знову було стільки зупинок, що доїхали лише до Великих Митищ. О десятій годині пани Ростові та поранені, що їхали з ними, всі розмістилися по дворах та хатах великого села. Люди, кучери Ростових та денщики поранених, прибравши панів, повечеряли, задали корму коням і вийшли на ганок.
У сусідній хаті лежав поранений ад'ютант Раєвського, з розбитою пензлем руки, і страшний біль, який він відчував, змушував його жалібно, не перестаючи, стогнати, і стогін цей страшно звучав в осінній темряві ночі. Першої ночі ад'ютант цей ночував на тому ж дворі, на якому стояли Ростові. Графіня казала, що вона не могла заплющити очей від цього стогін, і в Митищах перейшла в гіршу хату тільки для того, щоб бути подалі від цього пораненого.
Один із людей у ​​темряві ночі, з-за високого кузова карети, що стояла біля під'їзду, помітив іншу невелику заграву пожежі. Одна заграва давно вже була видно, і всі знали, що це горіли Малі Митищі, запалені мамонівськими козаками.
— А це ж, братики, інша пожежа, — сказав денщик.
Усі звернули увагу на заграву.
- Так, казали, Мати Митищі мамонівські козаки запалили.
– Вони! Ні, це не Митищі, це далі.
- Глянь-ка, точно в Москві.
Двоє людей зійшли з ганку, зайшли за карету і присіли на підніжку.
- Це ліворуч! Як же, Митищі геть де, а це зовсім в іншій стороні.
Декілька людей приєдналися до перших.
- Бач, палає, - сказав один, - це, панове, у Москві пожежа: або в Сущевській, або в Рогозькій.
Ніхто не відповів на це зауваження. І досить довго всі ці люди мовчки дивилися на далеке полум'я нової пожежі, що розгорілося.
Старий, графський камердинер (як його називали), Данило Терентійович підійшов до натовпу і крикнув Мишкові.
– Ти чого не бачив, шалаво… Граф спитає, а нікого немає; йди сукню збери.
– Та я тільки за водою біг, – сказав Мишко.
- А ви як думаєте, Данило Терентійович, адже це ніби в Москві заграва? – сказав один із лакеїв.
Данило Терентійович нічого не відповідав, і довго знову все мовчали. Заграва розходилася і коливалася далі і далі.
– Помилуй бог!.. вітер та суш… – знову сказав голос.
- Гляньте, як пішло. О Боже! аж галки видно. Господи, помилуй нас грішних!
- Погасять, мабуть.
– Кому гасити щось? – почувся голос Данила Терентійовича, який досі мовчав. Голос його був спокійний і повільний. - Москва і є, братики, - сказав він, - вона матінка білока ... - Голос його обірвався, і він раптом старенько схлипнув. І ніби тільки цього чекали все, щоб зрозуміти те значення, яке мало для них це заграва, що виднілася. Почулися зітхання, слова молитви та схлипування старого графського камердинера.

Всім нам відомо, що знак питання ставиться в кінці пропозиції і висловлює сумнів або питання. Але далеко не всі знають, що цей розділовий знак походить від двох латинських букв «q» і «о» (це перша і остання букви латинського слова «quæstio», що в перекладі означає «пошук» або «питання»).

Раніше таким скороченням (qo) закінчували запитання, а пізніше його замінили лігатурою у вигляді знака питання. Спочатку літеру "q" писали над "o". Пізніше подібне написання перетворилося на сучасне відоме нам зображення.

У більшості мов знак питання ставиться виключно наприкінці пропозиції. Але в іспанській мові знаки запитання і оклику («¡!» і «¿?») ставляться на початку і в кінці пропозиції. При цьому перевернутий знак стоїть перед пропозицією, а звичайний – наприкінці. Наприклад: "Com estás?" (Ісп.).

В іспанській мові довго використовували один знак питання. Лише після 1754 року, коли Королівська мовна академія випустила друге видання «Орфографії», знаками питання почали починати та закінчувати запитання. Те саме стосується і знака оклику.

Таке правило не одразу знайшло широке застосування. У 19 столітті ще зустрічаються тексти, де відсутні знаки питання і оклику в перевернутому вигляді на початку речень. Але синтаксис іспанської мови вважається своєрідним, і часом складно визначити, в якій частині складної фрази починається питання. Тому згодом у всіх текстах почали ставити по два знаки питання і оклику в реченнях.

Досить довго в іспанській мові перевернуті знаки застосовували лише в довгих реченнях для того, щоб уникнути їхнього хибного тлумачення. Але в коротких і простих питаннях ставили лише один знак питання наприкінці пропозиції.

На сучасну іспанську мову впливає англійська мова. Сьогодні у цій мові дедалі частіше обмежуються лише одним знаком питання. Особливо яскраво таку тенденцію можна спостерігати на форумах в Інтернеті.

Що ж до російської, тут до кінця 15 століття всі тексти були написані або без прогалин між словами, або ділилися на нерозривні відрізки. Крапка в російській писемності з'явилася в 1480 р., а кома - в 1520 р. н. Крапка з комою з'явилася пізніше і вживалася як знака питання. Ще пізніше почали застосовувати знаки питання і оклику. Тіре вперше використав у своїх текстах Н.Карамзін, і до кінця 18 ст. цей розділовий знак стали застосовувати більш активно.

Для вираження питання чи сумніву.

Зустрічається в друкованих книгах з XVI століття, проте висловлення питання він закріплюється значно пізніше, лише у XVIII столітті.

Накреслення знака походить від латинських букв q і o (quaestio - пошук [відповіді]). Спочатку писали q над o, які потім трансформувалися в сучасне зображення.

Див. також

Дивитись що таке "Знак питання" в інших словниках:

    Розділові знаки елементи писемності, що виконують допоміжні функції поділу (виділення) смислових відрізків тексту, речень, словосполучень, слів, частин слова, вказівки на граматичні та логічні відносини між словами, … Вікіпедія

    Розділовий знак, який ставиться: 1) наприкінці запитальної пропозиції. Ви не підете? Ні? (Чехів); 2) факультативно у питаннях з однорідними членами після кожного однорідного члена з метою розчленування питання. Хто ж вас... Словник лінгвістичних термінів

    Товарний знак- (Trademark) Поява торговий знак, реєстрація та використання торгового знака Інформація про поняття товарний знак, реєстрація та використання товарного знака, захист торгового знака Зміст Зміст Історія тест нібито тест товарний знак… Енциклопедія інвестора

    Запит "?" перенаправляється сюди; див. також інші значення. ? … Вікіпедія

    Запит "?" перенаправляється сюди. Див. також інші значення. Знак питання (?) Розділовий знак, ставиться зазвичай в кінці пропозиції для вираження питання або сумніву. Зустрічається у друкованих книгах з XVI століття, проте для вираження… … Вікіпедія

    § 180-181. ЗНАК ПИТАННЯ- § 180. Знак питання ставиться після прямого питання, в тому числі і після наступних одна за одною неповних запитань, наприклад: Це хто ж? Сам головнокомандувач був? Л. Толстой Паду я, стрілою пронизаний, чи повз… … Правила російського правопису

    Саме так має виглядати цей символ Юнікод U+00… Вікіпедія

    - ‽ Інтерробанг (англ. interrobang) обмежено вживаний в 1960 е 1970 е роки в американській друкарні експериментальний розділовий знак, що являє собою накладення знака запитання і оклику (‽). Історія Знак придуманий … Вікіпедія

    Знак запитання- 1. Знак питання ставиться наприкінці простої пропозиції, що містить у собі питання, наприклад: Та хіба братик їх приїхали? Володимире Івановичу? (Чехів). Сватання? Так? (Федін). Примітка. Знак питання може ставитися в… … Довідник з правопису та стилістики

Книги

  • Система ХОді та ХОРОШЕЙ, Андріанова А.. Я – психолог, письменник та іміджмейкер. Зараз мало хто повірить, але до 17 років я була абсолютно гидким каченям, сутулий, як знак питання, похмурий і клишоногий. Це все мені вдалося виправити з...
  • Система "Ході та Гарної", Андріанова Ганна. Я – психолог, письменник та іміджмейкер. Зараз мало хто повірить, але до 17 років я була абсолютно гидким каченям, сутулий, як знак питання, похмурий і клишоногий. Це все мені вдалося виправити з...

Є ряд суперницьких версій про історію походження знаку питання. Одна з них пояснює, що питання «?» колись називали точкою допиту. Найбільш популярне пояснення стверджує, що знак питання походить від латинського слова Quaestio, «Запит», — слово, яке в стенографії мало написання, як «Qo» і, нарешті, стало знаком, який ми використовуємо сьогодні.

Інші вважають, що питання може бути отримано від середньовічної музичної нотації, у якій використовувався так званий punctus перерваний. У нотному листі він вказував питання інтонації в кінці рядка.

Деякі навіть вважають, що питання прийшов з Єгипту і був отриманий від зображення хвоста кішки.

А може, англійський учений Алкуїн Йоркський був родоначальником сучасного символу? Він розробив перший знак питання, коли працював при дворі Карла Великого і створював нову систему пунктуації. Його знак питання нагадував пункт із тильдою над ним і став широко застосовуватися в дев'ятому столітті для читання вголос висхідним тоном голосу.

Нещодавня теорія про історію походження «?» запропоновано у 2011 році. Вона висунута на основі сирійських рукописів Біблії п'ятого століття, яка, як відомо, писалася з використанням точок незрозумілого сенсу.

Рукописи, написані стародавніми мовами Близького Сходу, засипані загадковими точками. Серед них є вертикальна подвійна точка, відома у пізніших граматиках як zagwa elaya. Кембриджський академічний корпус вважає, що zagwa elaya є ранньою у світі версією знака питання.

"Я б описав знаки пунктуації як значні виноски в історії писемності" - говорить фахівець Кембриджського університету, доктор Чіп Coakley.

Ось ранній приклад знака питання. Символ питання на листі — це дві точки, одна над іншою, схожі на зовнішньому виглядуна вигляд товстої кишки. А як же з'явилася знайома закорючка сучасного знаку питання?

Доктор Чіп Coakley вважає, що zagwa elaya або «вертикальна подвійна точка» ставилася на листі лише над деякими питаннями. Над тими, які відразу очевидні, як питання. Наприклад, "Що ви робите?" , "Ви їдете?"

Хоча цілком ймовірно, що знаки питання, що використовуються в пізнішій грецькій мові і латиниці були незалежним винаходом. Якщо припущення Coakley є правильним, то zagwa elaya є найранішим із відомих знаків питання в історії.

Знаки питання на грецькій і латиниці з'явилися пізніше, ніж у сирійській мові, починаючи з ранніх прикладів, писемності восьмого століття. Цілком ймовірно, що ці символи розвивалися незалежно від сирійської. Іврит та арабська, близькі сусіди сирійському, не мають нічого подібного. Вірменський, інший сусід, має аналогічний знак, але він, здається, з'явився пізніше.

Сподобалася стаття? Поділіться їй
Вгору